2010. január 29., péntek
Rudolf főherceg, trónörökös 1858. augusztus 21-én született az alsó-ausztriai Laxenburg kastélyában, Bécs közelében. Édesapja I. Ferenc József császár és király, az Osztrák–Magyar Monarchia uralkodója, édesanyja Erzsébet császárné és királyné. Rudolf a család harmadik gyermekeként született.
Nagyanyja, a konzervatív gondolkodású Zsófia főhercegné, császári fiának jóváhagyásával súlyosan hibás módon irányította a fiú nevelését. Elszakította és teljesen elszigetelte édesanyjától, Erzsébettől, akinek szellemi befolyását károsnak tartotta. Rudolf jelleme, színes érzelmi világa, érzékeny lelki alkata azonban Erzsébetéhez hasonlított, nagyanyja pedig éppen ezt a szabadabb világfelfogást akarta - kemény módszerekkel - kinevelni a fiúból.
Gyanús kapcsolatai miatt a császári titkosrendőrség is szinte állandó megfigyelés alatt tartotta Rudolfot. A konzervatív császár és liberális fia között áthidalhatatlan szemléletbeli különbség feszült. Ferenc József semmilyen jelét nem adta, hogy fiát be akarná vonni a kormányzásba. Egyrészt úgy érezte, még évtizedekig uralkodhat, másrészt úgy gondolta, Rudolfnak ki kell nőnie a liberalizmust, mint valami ifjúkori bolondságot, addig nem alkalmas az uralkodásra.
1881. május 10-én Bécsben Rudolf feleségül vette a 17 éves Stefánia belga királyi hercegnőt. Az udvar illetékes körei azért választották Stefániát, mert más katolikus uralkodó családból nem találtak megfelelően magas rangú jelöltet. Két ellentétes temperamentum találkozott. Rudolf kiemelkedően intelligens, liberális szabadgondolkodó, mindenfajta konvenciótól mentes, impulzív és túlérzékeny lélek volt, Stefánia komoly, formákhoz mereven ragaszkodó, kevésbé intelligens, színtelenebb személyiség volt. Rudolf anyja, Erzsébet császárné emiatt sohasem kedvelte Stefániát, lenézően kezelte, háta mögött sértő kifejezésekkel illette (például „Trampeltier”, ami „tevét” és „tramplit” is jelent).
1887-ben Rudolf megvásárolta az alsó-ausztriai Mayerlinget és ott egy vadászkastélyt építtetett. 1888 őszén a 30 éves koronaherceg Larisch grófnő közbenjárásával megismerkedett a 17 éves Mary von Vetsera bárókisasszonnyal. 1889 januárjára már túl sokan tudtak a trónörökös szenvedélyes, házasságon kívüli viszonyáról Maryvel, I. Ferenc József császár is értesült az ügyről. Január végén egy alkalommal Rudolf hevesen összeszólalkozott apjával. A veszekedés valószínűleg azért robbant ki, mert Rudolf a pápához akart fordulni, hogy házassága felbontását kérje. Császári apja ezt megtiltotta, és azonnali szakítást követelt Maryvel. Újabb kutatások (és az összeesküvés-elmélet hívei) azt is valószínűsítik, hogy Ferenc József ekkor közölte fiával, hogy a liberálisokkal való szimpátiája, állhatatlan természete és a Birodalom érdekeivel ellentétes nézetei miatt alkalmatlannak tartja őt a majdani trónutódlásra.
1889. január 28-án Rudolf főherceg arra kérte Larisch grófnőt, hogy hozza el a Hofburgba Mary von Vetserát, mert még egyszer utoljára látni szeretné őt. Még Bécsben megírta négy búcsúlevelét (Valériának, Stefániának, Hirsch bárónak és Mizzi Kasparnak. Ugyanakkor módosította 1887-ben készült végrendeletét, hogy az abban foglalt utasítással ellentétben – miszerint Szőgyény-Marich László és felesége, Stefánia nyissa ki íróasztalát és tekintse át írásos hagyatékát – Szőgyény egyedül hajtsa végre e feladatot.
A január 29-i találkára érkező Mary „eltűnt” a Hofburgból. A pánikba esett Larisch grófnő megpróbálta a rendőrhatóság segítségét kérni, de sikertelenül. Rudolf és Mary hintóval Mayerlingbe hajtattak. A következő éjszaka történései nem ismertek, illetve ellenmondóak. 29-e során Rudolf és Mary is írt búcsúleveleket. Rudolf édesanyjának, és inasának Loscheknek, Mary pedig édesanyjának, nővérének (Hannának), fivérének (Ferynek) és kérőjének, Mihály, bragancai hercegnek, melyhez Rudolf is írt néhány szót. A Rudolf által írt levelek közül csak egynek ismert a szövege, azé amelyet nejéhez írt. A levél így hangzik:"Kedves Stefánia!Megszabadulsz tőlem és az általam okozott kellemetlenségektől; légy boldog a magad módján. Légy jó a szegény kislányhoz, ő minden, ami belőlem megmarad. Add át üdvözleteimet minden ismerősnek, különösen Bombellesnek, Spindlernek, Latournak, Wowónak, Gizellának, Lipótnak, stb. stb.Nyugodtan megyek a halálba, mert csak ez mentheti meg jó hírnevemet.Szívből ölel szerető Rudolfod.”
Rudolf nem lehetett biztos sem az öngyilkosságban, sem abban, hogy a lányt is magával vigye-e, vagy sem. Erre a következő tények utalnak: január 31-re meghívókat küldött szét "Károlyi Pistának" és Koller tábornoknak, ugyanakkor a kocsisnak, Bratfischnak utasítást adott, hogy 30-án reggel nyolckor, fogjon be a kocsiba és vigye vissza Bécsbe Maryt.
A kettős haláleset felfedezése után Rudolf vadásztársa, Hoyos gróf azonnal Bécsbe sietett a szörnyű hírrel, de ő még úgy adta elő, hogy Rudolfot Mary mérgezte meg. Rudolf trónörökös halálhírét senki sem merte elmondani a császárnak. Először Erzsébet császárnénak jelentették, hogy meghalt a fia. Erzsébet azonnal saját lakosztályába hívta Ferenc Józsefet, és zárt ajtók mögött beszélt vele. Senki sem tudja, mit mondott ekkor egymásnak császár és császárné. Röviddel ezután Erzsébet Katharina Schrattot (1853–1940) hívatta, akit a császárhoz küldött, hogy vigasztalja őt. Úgy tűnik, ekkor még a családtagok is csak azt az elviselhető verziót ismerték, hogy Rudolfot az alacsony rangú Mary Vetsera mérgezte meg, majd a leány maga is mérget vett be.
Ferenc József csak 24 óra múlva tudta meg a megdöbbentő igazságot, hogy fia nem gyilkosság áldozata lett, hanem önkezével vetett véget életének. A mélyen hívő katolikus császárt megrázta ez a számára teljesen elfogadhatatlan történés. Rudolf koronaherceg halálhírét úgy jelentették be, hogy a trónörökös halálát szívroham okozta. Január 30-án a következő hivatalos közleményt adták ki, bécsben: "Baden melletti Meyerlingből, hová Rudolf föherczeg trónörökös tegnapelőtt este vadászatra ment, ép most érkezik a mélyen megrendítő hir, hogy ő fensége valószínűleg szélhűdés következtében hirtelen meghalt." Azonban az igazság egy része nemsokára napvilágra került, Rudolf öngyilkos lett. "Végre megérkezett a hivatalos tudatás... Oh bár ne érkezett volna meg! hagyott volna kínos bizonytalanságban soká, mindörökre! De megérkezett és eloszlatott minden kételkedést, megerősítvén az elképzelhető legszörnyűbb valót... a hivatalos értesítés, mely szerint nem hirtelen szélhűdés, nem véletlen szerencsétlenség, nem is bűnös merénylet: tulajdon keze vetett véget a drága életnek, hozzá fűzött annyi nagy reménynek..."
Mary halálát eltitkolták, holttestét azonnal eltávolították Rudolf mellől. Január 31-én a mayerlingi kastélyból titokban a közeli heiligenkreuzi cisztercita apátságba vitték, ott az öngyilkosok kriptájába helyezték. A szomorú eseményen csak nagybátyja, Alexander Baltazzi és gyámja, Stockau gróf vehettek részt, anyja megjelenését a rendőrfőnök nem engedélyezte. A Vetsera családot teljes hallgatásra kötelezték. Mary holttestét csak jóval később helyezhették át mai sírhelyére, a heiligenkreuz-i temetőbe.
A „tetthelyet”, a Rudolf trónörökös által építtetett mayerlingi vadászkastélyt Ferenc József lebontatta, helyén a bűnbánó karmeliták apácakolostorát építették, amely ma is látható.
Bécsben olyan szóbeszéd is elterjedt, hogy Mary nagybátyja, Alexander Baltazzi, értesülvén Mary megszöktetéséről, utánuk ment volna Mayerlingbe azzal a szándékkal, hogy akár erőszak árán is visszahozza 17 éves unokahúgát. Nem tudni, hogy Maryt élve, vagy holtan találta a vadászkastélyban. Felelősségre vonta Rudolfot, verekedés alakult ki, ennek során Alexander ölte volna meg a trónörököst. Ennek ellentmond az a tény, hogy Alexander Baltazzit sem akkor, sem később nem zaklatta az osztrák rendőrhatóság.
A hivatalos verzió szerint Rudolf rábeszélte szeretőjét, hogy legyenek együtt öngyilkosok. Ezután vagy előbb szeretőjét, majd magát lőtte le, vagy mindketten öngyilkosok lettek. Ahogy ilyenkor lenni szokott, már a temetés másnapján a legvadabb híresztelések kaptak szárnyra, s a rejtély ma is izgatja az emberek fantáziáját. Az elmúlt évtizedekben több tucatnyi, egymásnak természetesen ellentmondó elmélet született, a halál okaként és módjaként több mint negyven változat merült fel.
Egy újabb öngyilkossági változat szerint a terhes Vetsera Mária a magzatelhajtásba halt bele, ezután választotta Rudolf is a halált. Élénkebb fantáziájú kutatók szerint egy féltékeny erdész kényszerítette öngyilkosságra Rudolfot. Akad, aki szerint egy teherbe ejtett hercegnő fivérével vívott amerikai párbajt elvesztve kellett megölnie magát. Van, aki azt állítja: veszekedés közben vesztette életét, és a szerelmes Vetsera Mária önként követte a halálba.
A halál pontos oka sem egyértelmű: a hivatalos változatban puskalövés szerepel, de vannak, akik méregre gyanakodnak - megint mások egy ásótól származó sebeket emlegetnek. Az elméletek sorában felmerült, hogy Rudolfot apja parancsára lelőtték, majd a gyilkosságot öngyilkosságnak állították be. Egyesek nagyívű politikai összeesküvést sejtenek a háttérben, mely szerint egy franciák által előkészített puccs hatalomra juttatta volna Rudolfot, aki az utolsó pillanatban visszarettent, ezért mondták ki rá a halálos ítéletet Párizsban. Egy újabb verzió szerint ittas vadásztársai lőtték le véletlenül Vetsera Máriát, majd verekedés közben Rudolfot is agyonverték, de az ügybe keveredett magas rangú személyiségekre való tekintettel ezt nem lehetett nyilvánosságra hozni. Természetesen vannak olyan teóriák is, hogy Rudolf megrendezte saját halálát, szeretőjével elmenekült és távoli vidéken éltek boldogan. A gyilkossági elmélet hívei az egyházi temetés tényét szokták érvként felhozni, hiszen a katolikus egyház szabályai szerint ez öngyilkosnak nem jár. A másik tábor viszont azzal érvel, hogy Ferenc József fiának elmebajára hivatkozva eszközölte ki az engedélyt a pápától.
A teljes igazság vélhetőleg soha nem fog kiderülni.
Címkék: Elisabeth, ismeretterjesztő, Király, Rudolf
2010. január 27., szerda
Julie & Julie Egyszerűen bonyolult - Meryl Streep kétszer
0 megjegyzés Bepötyögte: Bernadette Ekkor: 1:10:00
Julie & Julia - Két nő, egy recept
A Julie & Julia bemutatója volt az első Meryl Streep premier 2009-ben. Tulajdonképpen egy életrajzi filmről van szó: Julia Child szakácsnő életének egy szakaszát és a jelenkorban egy fiatal feleség önmegvalósítását ismerhetjük meg. Meryl Streep partnere ezúttal újra a Bűbájjal egy csapásra ismertté vált Amy Adams, akivel már a Kételyben is együtt dolgoztak, mondhatni összeszokott párosról van szó, bár ezúttal nincsen közös jelentük. A két nő sorsa a címből adódóan is "egy recepttel" fonódik össze, ami igazából több száz recept: arról van szó, hogy a fiatal hölgy kitalálja, hogy egy év alatt elkészíti Julia Child összes receptjét, erről blogot vezet. Emellett pedig Julia Child sikerének történetét is megismerhetjük, amikor férjével Franciaországba költözik, elkezd megismerkedni a francia konyha gyönyöreivel és kitalálja, hogy szakácskönyvet ír (mert a francia nyelvű könyvekkel nehezen boldogul), ami végül meg is jelenik.
Tulajdonképpen ez a Julia Child egy trampli: legalább 190 centi magasra nőtt, testesebb asszony, aki úgy beszél mint egy debil. Vagyis Meryl Streep így mutatja meg, és igazán szórakoztató és mulatságos e karakterben nyújtott alakítása. Az ember nem tudja nem szeretni Julia Childot, akármennyire is elüt az átlagtól. További érdekesség a filmmel kapcsolatban, hogy Meryl Streep a valóságban 168 centi körül van, amíg a férjét játszó Stanley Tucci 172. És nézzük meg az alábbi képeket, ülve és állva is lényeges az eltérés :)
A bravúros kamerabeállításokon és az alápárnázott üléseken kívül csak Hugh Jackman Lipton reklámjának praktikus trükkje lehet a megoldás: egy sámli :)Címkék: film, Meryl Streep, romantika, vígjáték
2010. január 26., kedd
Egy hétköznapi francia kislány, aki árvaházba kerül nővérével, és minden vasárnap várja, hogy jöjjön érte apukája. Egy kávéházi énekesnő elhaló hanggal, aki egy csapat részeg katona előtt lép fel. Egy alacsony varrónő, aki egy vidéki szabó hátsó műhelyében szegi fel a ruhákat. Egy kezdő kurtizán, aki túl sovány és akinek sikerül menedéket találnia. Egy szerelmes asszony, aki állítja, hogy sosem lesz senki felesége. Egy lázadó, akit kora társadalmi elvárásai béklyóba zárnak, és aki a szeretői ingét hordja. - Nagyjából ennyit sikerül kiderítenünk a filmből. De mi is a valóság?
Címkék: Coco Chanel, film, francia
Íme a hangoló videó:
Broadway Szilveszter Bevezető
Tulajdonképpen e műsor két nagy részre oszlott: az éjfél előtti másfél órára és az éjfél utáni csaknem két órára. Már azzal is probléma volt, hogy meddig tart a műsor, mert a TVR-Hét szerint fél órával korábban véget ért, mint a valóságban és így is, hogy + 20 percet rátettem a dvd-felvevőmre, a legvége pont lemaradt. De végülis ezért van az MTV videótár, nem? :)
Szóval az első nagyobb egységben kb. negyedórás musical és operett blokkok váltogatták egymást. Leginkább azt vártam volna, hogy a színház népszerű darabjainak népszerű slágereit halljam újra, ám közel sem így történt. Például emlékeim szerint az Elisabethből, Abigélből, Oltári srácokból, Tavaszébredésből semmi nem volt, viszont a már nem repetoáron lévő Rudolfot elővették, illetve a My fair lady-t, sőt Szabó P. Szilveszter is készült egy meglepetéssel, ami igaz, hogy tökéletesen illett hozzá és az akutális dátumhoz, viszont szerintem a musical vagy operett gálához és színpadhoz abszolút nem. Másrészt pedig a dalok között hallható rövid interjúk döntő többsége reklám értékkel bírt, mivel minden érintett a Rebeccáról beszélt, de véletlenül sem láthattunk vagy hallhattunk belőle részletet.
Íme néhány megtekinthető videó:
Dolhai Attila, Mészáros Árpád Zsolt: A zene az vagyok én (Mozart!)
Janza Kata, Szinetár Dóra, Bereczki Zoltán, Dolhai Attila, Mészáros Árpád Zsolt, Szabó P. Szilveszter: A holnap hídja (Rudolf)
Az éjfél előtti rész operett egyvelege is igen változatosnak tűnt. Egyrészt a nemsokára bemutatandó Madame Pompadourból és A víg özvegyből kaphattunk egy kis ízletőt. Aztán Zerkovitz Béla legnagyobb slágereinek egy saját blokkot szántak, bár talán éppen a legnépszerűbb darab legnagyszerűbb dala maradt ki (Csókos asszony muzsikus lelkeire gondolok itt). Továbbá láthattunk egy Bajadér blokkot, illetve a Menyasszonytánc klezmermusical is idekeveredett. Nem tudom, hogy időben hogyan jött ki, de az volt az érzésem, hogy az operett éjfél előtt több időt tett ki, mint a musicales zenék.
Ezekből is gyűjtöttem egy csokorra való videót:
Bordás Barbara, Fischl Mónika, Geszthy Veronika, Kalocsai Zsuzsa, Lukács Anita, Oszvald Marika, Cselóczki Tamás, Homonnay Zsolt, Peller Károly, Szabó Dávid, Vadász Dániel, Vadász Zsolt: A víg özvegy és Madame Pompadour részletek
Bordás Barbara, Fischl Mónika, Geszthy Veronika, Kalocsai Zsuzsa, Lukács Anita, Oszvald Marika, Cselóczki Tamás, Homonnay Zsolt, Peller Károly, Szabó Dávid, Vadász Dániel, Vadász Zsolt: Hogy a nőkkel, hogy kell bánni (A víg özvegy)
Miklósa Erika, Dolhai Attila: Szerelmi duett (Bajadér)
Miklósa Erika, Oszvald Marika, Szendy Szilvi, Csere László, Dolhai Attila, Kerényi Miklós Máté: Shimmy (Bajadér)
Lehoczky Zsuzsa, Dolhai Attila, Felföldi Anikó, Bereczki Zoltán, Kovács Zsuzsa, Mészáros Árpád Zsolt: részlet a Maya című operettből
Aztán eljött az éjfél. Az eddig nagyjából korrekt, bár némi hiányt (legalábbis a repetoár darabokat tekintve) magával hordozó válogatást felváltotta a magyar nóta, amit végképp nem értek, hogyan került ide.
Erről is találtam két videót illusztráció gyanánt:
Mulatós - Szendy Szilvi
Mulatós - Janza Kata
"negyed óra alatt kiderült, az Operett társulatába nem a szokott módon, tehetség, mozgás, hang alapján válogatják a tagokat. Azon lehetett csupán vitatkozni, hogy ki is a legborzalmasabb: a férfiak közül a meglehetősen hamisan és nagyon jelentéktelen hangon éneklő Peller Károly, az ijesztő Szerényi László vagy a folyton izgágáskodó Kerényi Miklós Máté. A hölgyeknél Janza Kata igyekezett a legközönségesebb közreműködő címet elnyerni, és mindehhez még valami agg, ódivatúan lötyögő vibratóval énekel, persze mélységesen méy érzéssel. Még további két botrányos hangú, a mulatást tántorgással összetévesztő hölgy hívta föl magára a figyelmet: Szendy Szilvi és Peller Anna. az utóbbi produkcióját emelte a direktor úr mellékszereplése, aki azt akarta eljátszani, hogy "micsoda nő, eldobom az agyamat", de az agya helyett a mikrofonját dobta el, így aztán további örjöngés helyett szerelgetnie kellett a zakója hajtókáját..." - állítólag e szavakkal kommentálta Fáy Miklós az Operettszínház szilveszteri műsorát, legalábbis annak mulatós részét, hiszen csak erre irányult a kritika. Őszintén szólva én nem fogalmaznék ennyire szókimondóan, meg kicsit másképp is gondolom: magával azzal a ténnyel volt bajom, hogy mi a fenét keres a magyar nóta az Operettszínház kapuin belül. Az már más tészta, hogy a színészeknek megmondták, hogy ezt kell énekelni, így kell viselkedni, aztán mindenki megpróbálta kihozni magából a legjobbat - kinek így, kinek úgy sikerült, de tulajdonképpen se az operetteseknek, se a musicaleseknek nem zsánere a nótázás.
Miután szerencsésen vége szakadt a legalább félórás nóta blokknak, jött egy Szentivánéji álom egyveleg. Dolhai Attila felvezetője (Majd én megmutatom) nagyon jó ráhangolódás volt a worldmusicalre és magam is elgondolkoztam, hogy lehet, hogy itt lenne az ideje megnézni végre a darabot.
Íme néhány részlet a blokkból:
Csengeri Ottília, Janza Kata, Vágó Bernadett, Dolhai Attila, Vörös Edit, Bálint Ádám, Németh Attila, Sánta László, Szabó P. Szilveszter: Minden szólam együtt szól(Boleró)
Csengeri Ottília, Németh Attila, Pálfalvy Attila, Petridisz Hrisztosz: Ünnep lesz itt, emberavató
Csengeri Ottília, Vágó Bernadett, Dolhai Attila, Vörös Edit, Bálint Ádám, Németh Attila: Jöhet a lagzi tényleg végre!
A Szentivánéji álom után újabb operettes rész következett: mondhatni a legnagyobb slágerekkel, mint a Te rongyos élet, Jaj, lányok nélkül élni (anno Jaj, cica), vagyis csak a Csárdáskirálynőből származó dalokkal. Ezután befejezésképpen jött a Szép nyári nap blokk, ami legalább olyan hosszú volt mint a magyar nótás rész. Volt ami tetszett, volt ami kevésbé, az igazat megvallva, a Szentivánéji álom megtekintéséhez több kedvet kaptam, mint a Neoton musicalhez. Valahogy olyan felemásnak éreztem a dolgot: egyrészt vannak ezek a nagy Neoton slágerek, amik amúgy jól szólnak (talán csak a Latin szerenád feldolgozásda nem tetszett), de az adott szituációba erőltetettek. Másrészt a ruhák között is van, ami igazi rertro a másik részük meg leginkább csak a képzelet szüleménye, mert senki nem öltözött úgy annak idején. Aztán ott van Csepregi Éva, aki szerintem már elénekelte a hangját, ennek ellenére mégis úgy mutat a színpadon mintha lenne valaki. Viszont a Pago Pago rész annyira jól sikerült, hogy talán a legmókásabb rész volt az egész szilveszteri műsorban.
Ebből is szolgálok némi részlettel:
Vágó Bernadett, Szerényi László, Peller Anna, Kerényi Miklós Máté: Szép nyári nap
Vágó Bernadett, Vágó Zsuzsi, Peller Anna Szabó Dávid, Kerényi Miklós Máté, Szerényi László: Santa Maria
Szabó Dávid, Kerényi Miklós Máté: 220 felett
Szulák Andrea, Náray Erika, Faragó András, Csonka András: Pago, pago
Monte Carlo - Csepregi Éva
Összegzésként annyit tudok mondani, amit már az elején: egyrészt tetszett, másrészt nem. Kicsit úgy éreztem, hogy az egész műsornak olyan reklám jellege volt - azokból a darabokból amik amúgy is népszerűek, háttérbe szorultak, az újabbak, illetve az előzőekhez képest nem annyira menőkből viszont aránytalanul sok részlet volt. Az viszont pozitívum, hogy a színház olyan tereit is megismertük, amik amúgy a hétköznapi néző előtt zárva vannak. Szerintem a színvonalban abszolút nincs probléma, legfeljebb a koncepcióval. Ha igazi szilveszteri műsort akartak volna, ami a nézőkért van, akkor más repertoárt állítottak volna össze, ami nem ennyire bevétel-orientált. Másrészt ezt a négyórás műsoridőt kicsit soknak éreztem: általában az szokott lenni a probléma, hogy kis időbe túl sok mindent zsúfolnak bele, itt pont az ellenkezője volt a helyzet. Szerintem mindenkinek sokkal kellemesebb élmény lett volna, ha leadnak egy másfél-kétórás gálát, musical és operett nagy slágerekkel, illetve egy-két dal erejéig ízelítőt az új bemutatókból. Legalábbis szerintem :)
02. Karácsonyi dal (The Christmas Song)
03. Legyen hó (Let it Snow)
04. Egy bizonyos Rudolf (Rudolf, the Red Nosed Reindeer)
05. Drága szentem (Santa Baby)
06. Csengő szól (Jingle Bells)
07. Ünnep volt (Where are you Christmas)
08. Más lett így a tél (No More Blue Christmas)
09. Otthon ér az ünnep (I’ll be Home for Christmas)
10. Legyen úgy (Have Yourself a Merry Little Christmas)
11. Karácsonyi Medley (Santa Claus is Comin’ to Town/All I want for Christmas is You)
12. Az elfelejtett gyermekek karácsonya
13. Ajándék
Először novemberben, a lemez megjelenése körül hallgattam meg - akkor nem hagyott túl mély nyomot bennem. Viszont dec. 24-én délelőtt, karácsonyfa díszítéskor újra betettem és így másodjára nagyon megkedveltem, egyből repeateltem. Tulajdonképpen a Bereczki-Szinetár páros korábbi lemezeivel az volt a bajom, hogy az amúgy is könnyed musical műfajt az új, populárisabb hangszereléssel még inkább leegyszerűsítették: az amúgy is giccsből még nagyobb giccs készült. Viszont ez a karácsonyi CD nagyon kellemesre sikeredett. A szezonális karácsonyi zenék sorába új színt vitt a Duett karácsony, mivel a mindenki által ismert világslágereket ezúttal magyarul hallhatjuk. Ennek előnye, hogy ha akarja az ember, egyszerűen megérti a szövegét, másrészt az eredeti dal sem veszít sokat a varázsából, mivel színvonalasan vannak interpretálva. Az Ajándék című saját szerzemény pedig, ahogy hallom, még most is nagyon menő sláger a rádióállomásokon, úgyhogy le a kalappal a házaspár előtt. :) (És zárójelben még azt is megjegyezném, hogy nagyon tetszik ez a lila desing a borítón, ízléses.)
2. A szép kis cirkusztáncosnők… (A cirkuszhercegnő)
3. Éjjel az omnibusz tetején… (Csókos asszony)
4. A banda élén, míg megyek… (Bécsi asszonyok)
5. Shimmy (A Bajadér)
6. Jaj, lányok nélkül élni… (A Csárdáskirálynő)
7. Te, rongyos élet... (A Csárdáskirálynő)
8. Emlékszel még? (A Csárdáskirálynő)
9. Kislány, vigyázz! (A cirkuszhercegnő)
10. Egy rózsaszál szebben beszél… (János vitéz)
11. Szép város Kolozsvár… (Marica grófnő)
12. Darumadár fenn az égen… (Gül baba)
13. Magyaros egyveleg : A bugaci határon… (Mária főhadnagy); Délibábos Hortobágyon… (Erzsébet); Cintányéros cudar világ… (Mágnás Miska)
14. Hej, cigány… (Marica grófnő)
15. Húzzad csak kivilágos virradatig… (A Csárdáskirálynő)
Annak ellenére, hogy mér magam sem tudom, hányszor jártam az Operettszínházban, még sosem volt szerencsém operettet látni. Szeretem a musicalt meg az operát is, de ami a kettő között van, az valahogy sosem vonzott. A tévében többször láttam már a színház ilyen meg olyan gálaműsorát - e formában, a legnagyobb slágereket hallva, még elvagyok az operettel, de igazából sose éreztem késztetést, hogy élőben is megnézzek egy darabot. Az említett gálákon kívül az operettel történt közelebbi ismertségem forrása a Zserbó együttes és annak két lemeze. Tulajdonképpen Szabó Dávidék ugyanazt csinálták az operettslágerekkel, mint amit a Bereczki-Szinetár Musical duettes dolgai kapcsán említettem: a műfaj nagy slágereit újrahangszerelve, több réteg számára fogyaszthatóvá tették. A Zserbó stílusát se zártam annyira a szívembe, viszont bizonyos műveltséget szereztem az operettslágerek tekintetében.
Ezek után nagy érdeklődéssel vártam Peller Károly - Ez operett című albumát. Róla tudtam, hogy az egyik légnépszerűbb fiatal tehetség a színházban, sok foglalkoztatják és ő is sokat foglalkozik az operett népszerűsítésével. Szóval, meghallgattam a lemezét és egyszerűen imádtam - már elsőre is. Kellemes hang, nagy slágerek, hangulatos zene - néha szinte nekem is kedvem támadt táncra perdülni. Mondjuk mindössze az volt a furcsa, hogy a mindenki által ismert slágerek mint a Jaj, cica vagy a Shimmy új szöveggel került fel a lemezre - tudom én, hogy így lehet most hallani a színházban, nem is negatívumként említettem, csak kuriózumként, amiért szintén egyedi ez a lemez a palettán. Az is eszembe jutott, hogy aki azt állítja, hogy nem szereti az operettet, annak lejátszanám ezt a lemezt - és ha ezután sem kedveli meg, akkor menthetetlen az illető. :)
2. Fiam
3. Most kell, hogy élj
4. Féltékeny szív
5. Lehet ez egy őrült nap
6. A felhők érted sírnak
7. Üres szobám
8. Szélvihar
9. Mit is adhatnék
10.Szép az élet, így most jó
11.A zene csak szól ( duett Janza Katával )
Bónusz track
12. Vár ránk egy MÁZS világ
13.Kis ember nagy szívvel (karaoke)
14.Most kell, hogy élj (karaoke)
Amióta először betettem a lábam az Operettszínházba, a látott darabok és színészi alakítások fényében váltakozik, hogy kit nevezek kedvencemnek. A Rudolf volt talán a negyedik előadás, amit megtekintettem és a harmadik találkozásom Mázzsal, ami után azt tudtam mondani, hogy "ez igen". Ő azóta ott van a toplistám tetején, a legjobbak között. Így szinte kötelességemnek érzem tudni, meg amúgy is érdekel, hogy mivel foglalkozik a színházon kívül. Az első albuma, a Mázs-képpen énekelek egyszerűen nem tetszett: nem a hangi adottságokkal vagy annak kihasználásával volt gond, sőt még a dalszövegek is rendben voltak, hanem a hangszerelés nem jött be - egyrészt túl funky, másrészt túl lírai. Viszont a második albuma, a Musicalek Mázs-képpen az az egyik kedvencem lett a hasonló típusú lemezek közül. Ezek a musical feldolgozások kicsit má(z)sok voltak a megszokott hangzáshoz képest, viszont annyira jól sikerültek és annyira Árpisak, hogy nem tudtam nem szeretni.
Ezután szinte tűkön ültem, hogy megvegyem a 3. albumot, a Szédült világot. Úgy érzem, a korábbi tapasztalatokat jól sikerült kamatoztatni: fülbemászó, jó szövegű és hangszerelésű dalok születtek. Az első lemez őszintesége itt talán még mélyebben visszajön, a második lemez egyedi stílusa szintén tökéletesen visszaadódik, a kellemes, szexis hang pedig kezdetektől adott. Az újdonság pedig az, hogy mindezt teljesen egyedi, saját dalokkal hozta létre, nem vett át senkitől semmit. Talán erre szokták azt mondani, hogy kiforrott, beérett. Az egyetlen negatívum amit meg tudnék említeni, hogy sose szerettem, ha karaoke verziókkal (vagy remixekkel) foglalják el a helyet a lemezen - annak egy maxi CD-n tökéletes helye van, a stúdió albumra pedig felfért volna a helyükre 2 másik saját szerzemény. De hát ez tényleg csak szőrszálhasogatás. :)
2. Macskafogó – Miu - Mi újság?
3. Kis Hableány- Ringat a víz
4. Rózsaszín párduc
5. Pocahontas – Ezer színnel száll a szél
6. Dr.Bubó – A mókus dala
7. A kutya, akit Bozzi Úrnak hívtak – egyveleg
8. Csipkerózsika - Hol volt, hol nem
9. Dzsungel Könyve - Mint Te, olyan leszek
10. Süsü a sárkány – Kóbor királyfi és Bús királylány
11. Hófehér
12. Eldorado – Véget ért a vándorút
13. A kölyök - Két jóbarát
14. Bűbáj - Oly közel
15. 101 kiskutya - Szörnyella de Frász
Mindig is nagy rajongója voltam a rajzfilmeknek, főleg a Disney-seknek. Ez a kiadvány pedig mindenképpen hiánypótló, hiszen tudtommal még nem igen jelent meg magyar nyelvű válogatás ilyen rajzfilmslágerekből. Bár a Mesemusicalek, musicalmesék Janza Kata, Kékkovács Mara és Polyák Lilla tolmácsolásában már hasonló témát feszegetett, de leginkább a gyermekeknek szóló musicaltémákra volt kihegyezve az az album, ez pedig inkább a rajzfilmeket helyezte előtérbe.
Siménfalvy Ágota neve egyértelműen garancia a színvonalra, a társát személy szerint nem ismertem, de a lemezt meghallgatva az ő orgánuma is tökéletesen illik ezekhez a zenékhez. A mese slágereket egész jól összeválogatták, a legismertebb régi daloktól a legfrissebb ínyencségekig minden megtalálható a lemezen. Talán az Aladdinból és Az oroszlánkirályból tettem volna még valamit a lemezre: pl. az Ali herceg bevonulását teljesen el tudnám képzelni Farkas Gáborosan, az Egy új élmény duettet vagy az Érzed már a szív szavát, netán a Szépség és a Szörnyetegből még valami extrát. De az is igaz, hogy ezeket már annyiszor és annyi előadásban hallottuk, hogy szinte közhelynek számít. Külön örültem a Bűbájos Oly közelnek, ami szuperül szól és az Ezer színnel száll a szélnek. Még az mp3-lejátszómra is feltettem őket, nagyon tetszenek. Az egész album kellemes élmény, csak ajánlani tudom a rajzfilmslágerek rajongóinak.
Címkék: Aaron Eckhart, film, Gwyneth Paltrow, romantika
Az élet dolgait két részre osztom: rettenetesre és kibírhatatlanra.
És együtt alszik majd a bárány és a farkas, de a bárány nem alszik majd jól.
Részt vettem egy gyorsolvasó-tanfolyamon. A Háború és békét nem egészen 20 perc alatt
olvastam el. Az oroszokról szól.
Aki korán kel, az igen.
„Megkérdezték tőlem, hogy szeretnék-e tovább élni az emberek emlékezetében, de én tulajdonképpen a saját nappalimban szeretnék tovább élni.”
A feleségem alapjában véve gyerekes. A múltkor is bejött a fürdőszobába és elsüllyesztette a papírhajócskáimat.
Valószínűleg túl lassú vagyok. Nemrég elütött egy autó, amit két ember tolt.
Rosszabb dolgok is vannak a halálnál: aki valaha is együtt töltött egy estét egy biztosítási ügynökkel, tudja, hogy mire gondolok.
A főiskolán a metafizika órán puskáztam: belenéztem a mellettem ülő fiú lelkébe.
Annyira csúnya, hogy ha a szótárat kinyitod a „csúnya” szónál, az ő fényképét találod.
Egy lány felhívott: „Gyere át, nincs itthon senki.” Átmentem. Tényleg nem volt otthon senki.
Az utazási irodában azt mondták, 7 éjszakát tölthetek Hawaiin. De egyetlen napot sem.
Amikor apám szexre vágyott, az anyám az én fényképemet mutogatta neki.
Egyszer megkértek, álljak modellt egy plakáthoz. A plakát fogamzásgátlót reklámozott...
Anyám sosem szoptatott: azt mondta, barátjaként szeret.
Anyámnak a születésem után voltak reggeli rosszullétei.
Amikor megszülettem, az orvos azt mondta az apámnak: „Sajnálom, mindentmegtettünk, de mégis kibújt.”
Nem vagyok olyan normális, mint amilyennek látszom.
Kétféle ember létezik: a jó és a rossz. A jó ember jobban alszik, viszont úgy néz ki, a rosszak jobban élvezik az ébrenlétet.
Ha biszex vagy, kapásból megduplázódnak az esélyeid egy szombat esti randevúra.
Mosolyogni annyi, mint magunkról elfeledkezni mások kedvéért.
A pénz jobb, mint a szegénység, már csak anyagi szempontból is.
Mi van akkor, ha minden csak a képzelet szüleménye, semmi sem létezik? Ebben az esetben a szőnyegemért jelentősen többet fizettem a kelleténél.
Nem félek a haláltól, egyszerűen csak nem szeretnék akkor ott lenni.
Én nem a munkámmal akarom a halhatatlanságot elérni. Azzal akarok halhatatlan lenni, hogy nem halok meg.

Címkék: poénok
2010. január 25., hétfő
Címkék: mese, poénok, rajzfilm, Vágó Bernadett, zene